aghkuh1

[Catatan Pembuatan Situs Web Multibahasa - Hari ke-7] Memecahkan Masalah Pemilihan Plugin Terjemahan!

  • Bahasa Penulisan: Bahasa Korea
  • Negara Standar: Semua Negaracountry-flag
  • TI

Dibuat: 2025-01-02

Diperbarui: 2025-01-18

Dibuat: 2025-01-02 02:03

Diperbarui: 2025-01-18 09:44

Saya cukup lama memikirkan apakah akan menggunakan subdirektori atau subdomain, dan juga plugin terjemahan apa yang akan digunakan.


Karena saya bukan seorang developer, saya lebih menyukai pendekatan yang sesederhana mungkin. Oleh karena itu, saya memilih plugin yang memiliki kompatibilitas baik dan dukungan purna jual yang bagus. Plugin GTranslate memiliki otomatisasi yang baik, dan jika terjadi masalah, pihak perusahaan akan menangani semua pengaturan. Harganya juga tidak terlalu memberatkan.

[Catatan Pembuatan Situs Web Multibahasa - Hari ke-7] Memecahkan Masalah Pemilihan Plugin Terjemahan!

Metode domain negara (ccTLD) dan subdomain memerlukan pembelian langganan $399.


Metode subdirektori memerlukan pembelian paket seharga $199 atau $299.

Perbedaannya terletak pada apakah URL unik diterjemahkan ke dalam berbagai bahasa atau tidak.

Dalam kasus durumis, URL unik semuanya dalam bahasa Inggris, dan bahasa lainnya juga dalam bahasa Inggris.

Oleh karena itu, bahasa Inggris menggunakan paket $299, sedangkan bahasa lainnya menggunakan paket $199.

[Catatan Pembuatan Situs Web Multibahasa - Hari ke-7] Memecahkan Masalah Pemilihan Plugin Terjemahan!


Saya telah melakukan pembayaran tahunan untuk paket startup.

Metode subdomain jauh lebih menguntungkan untuk visibilitas, tetapi untuk mengoperasikan subdomain, saya harus melakukan pekerjaan yang sama sebanyak 49 kali. Saya tidak yakin mampu melakukan perubahan sebanyak 49 kali setiap kali terjadi masalah saat mengelola hosting....


Pertanyaan di sini!! Mengapa 49 kali?


Ada 195 negara di dunia. Namun, hanya 49 negara yang memungkinkan penggunaan AdSense. Pertanyaan lainnya!! Mengapa durumis tidak mengoperasikan 49 bahasa negara, melainkan hanya 18 bahasa?

Hal ini mungkin disebabkan oleh masalah anggaran. Karena masih merupakan startup, perusahaan harus melakukan seleksi dan fokus. Biaya tenaga kerja, sewa, dan server pasti akan mahal. Dan yang terpenting, durumis tidak mendukung bahasa Arab karena implementasinya sulit.

Bahasa Arab, Ibrani, Urdu, dll. Apa kesamaan mereka? Bahasa-bahasa ini ditulis dari kanan ke kiri. Jadi, bahasa Arab dapat diimplementasikan menggunakan kode, tetapi untuk meninjaunya, dibutuhkan orang lokal. Kita perlu memastikan implementasi kode tersebut akurat dan menyampaikan arti yang tepat kepada penutur asli Arab. Namun, sulit untuk menemukan orang Arab, dan karena tidak ada yang bisa memeriksa bahasa Arab, saya "menduga" bahwa itulah mengapa bahasa Arab tidak didukung! Dan alasan durumis tidak mendukung 30 bahasa lainnya adalah karena tidak menguntungkan. Hal ini karena harga AdSense rendah dan populasi negara-negara tersebut tidak banyak, sehingga kemungkinan keuntungannya rendah dibandingkan dengan upaya pengembangannya. Karena itu, durumis menerapkan strategi seleksi dan fokus!


Saya juga sangat pusing seperti para pengembang durumis. Saya sangat-sangat memikirkan hal ini sebelum melakukan pembayaran.


1. Langganan paket $399: Mengoperasikan semua 49 bahasa menggunakan metode subdomain.

2. Langganan paket $399: Mengoperasikan sebagian bahasa saja menggunakan metode subdomain.

3. Langganan paket $299: Mengoperasikan menggunakan metode subdirektori, dan menerjemahkan URL unik ke dalam 49 bahasa.

4. Langganan paket $299: Mengoperasikan sebagian bahasa saja menggunakan metode subdomain, dan menerjemahkan URL unik.

5. Langganan paket $199: Mengoperasikan menggunakan metode subdirektori, dan mengatur URL unik sesederhana mungkin untuk 49 bahasa.


Ada banyak sekali kemungkinan! Saya memilih strategi ke-5. Terdapat perbedaan harga sebesar $100 antara pilihan ke-3 dan ke-5. Saya memahami bahwa menerbitkan URL unik dalam bahasa lokal lebih menguntungkan, tetapi saya memiliki strategi lain. Saya memilih paket $199 agar dapat lebih fokus pada kualitas konten dan strategi SEO. Saya berencana untuk menerbitkan URL unik hanya dengan angka. Nantinya, jika saya memiliki waktu luang, saya berencana untuk mengoperasikan hingga 3 situs web multibahasa dengan topik yang berbeda.

Contoh metode ke-5

durumis.com/1
durumis.com/ar/1
durumis.com/hi/1
durumis.com/fr/1



Saya menyimpulkan bahwa mengoperasikan 3 situs web dengan metode ke-5 lebih mungkin berhasil daripada mengoperasikan 1 situs web dengan metode ke-1.

Saya mengantuk. Sampai jumpa lagi~



Pembuatan situs web multibahasa: 90% selesai

⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠





Komentar0