Долго думал, стоит ли использовать поддиректории или поддомены, но также долго выбирал, какой плагин для перевода использовать.
Поскольку я не разработчик, я предпочитаю максимально простой подход. Поэтому я выбрал плагин с хорошей совместимостью и качественной пост-продажной поддержкой. Плагин GTranslate хорошо автоматизирован, а в случае возникновения проблем компания решает все настройки. Цена тоже не слишком обременительна.
Для использования подхода с национальными доменами (ccTLD) и поддоменами необходимо приобрести подписку за 399 долларов.
Для использования поддиректорий необходимо приобрести подписку за 199 или 299 долларов.
Разница между ними заключается в том, будут ли переведены на разные языки уникальные адреса или нет.
В случае с durumis уникальные адреса все на английском языке, как и остальные языки.
Поэтому для английского языка используется тарифный план за 299 долларов, а для остальных языков — за 199 долларов.
Я оплатил подписку на стартовый тарифный план на год.
Подход с поддоменами значительно эффективнее с точки зрения показа, но для управления поддоменами нужно выполнять одну и ту же операцию 49 раз. Учитывая управление хостингом, у меня нет желания исправлять что-либо 49 раз каждый раз, когда что-то случается...
Вопрос!! Почему 49 раз?
В мире 195 стран. Но стран, в которых возможна работа с AdSense, только 49. Еще вопрос!! Почему durumis поддерживает не 49 языков, а только 18?
Предполагаю, что это связано с бюджетными ограничениями. Поскольку это стартап, приходится выбирать приоритеты. Затраты на персонал, аренду, серверы и т.д. должны быть высокими. И решающий фактор — отсутствие поддержки арабского языка, поскольку его реализация сложна.
Арабский, иврит, урду и т.д. В чем их сходство? Это языки, в которых направление письма меняется. Поэтому арабский язык можно реализовать с помощью кода, но для его проверки нужен носитель языка. Необходимо проверить у человека, свободно владеющего арабским языком, правильно ли реализован код и точно ли передается смысл. Но найти человека, владеющего арабским языком, сложно, и поэтому проверку арабского языка провести невозможно, поэтому, я "предпологаю", что арабский язык не поддерживается. И еще 30 с лишним языков не поддерживаются из-за низкой доходности. Поскольку ставка AdSense низкая, а население этих стран невелико, вероятность получения прибыли низка по сравнению с затратами на разработку. Поэтому durumis использует стратегию выбора приоритетов!
Я тоже долго думал, как разработчики durumis. Перед оплатой я долго-долго думал.
1. Подписка на тарифный план за 399 долларов: использование поддоменов для управления всеми 49 языками.
2. Подписка на тарифный план за 399 долларов: использование поддоменов для управления некоторыми языками.
3. Подписка на тарифный план за 299 долларов: использование поддиректорий с переводом уникальных адресов на 49 языков.
4. Подписка на тарифный план за 299 долларов: использование поддоменов для управления некоторыми языками с переводом уникальных адресов.
5. Подписка на тарифный план за 199 долларов: использование поддиректорий с максимально простым настройкой уникальных адресов для управления 49 языками.
Вариантов бесчисленное множество! Я выбрал пятый вариант. Разница между вариантами 3 и 5 составляет 100 долларов. Я понимаю, что целесообразнее использовать уникальные адреса на языке страны, но я выбрал другую стратегию. Чтобы сосредоточиться на качестве контента и стратегии SEO, я выбрал тарифный план за 199 долларов. Уникальные адреса будут генерироваться только цифрами. Если в будущем появится свободное время, я планирую запустить еще три многоязычных веб-сайта с разными темами.
Пример варианта 5
durumis.com/1
durumis.com/ar/1
durumis.com/hi/1
durumis.com/fr/1
Я пришел к выводу, что запуск трех сайтов по варианту 5 эффективнее, чем одного по варианту 1.
Я засыпаю. До встречи!
Создание многоязычного веб-сайта: 90% завершено
Комментарии0