aghkuh1

[Nhật ký xây dựng trang web đa ngôn ngữ - Ngày 21] Hoàn thành trang web đa ngôn ngữ! (3 bài học rút ra)

  • Ngôn ngữ viết: Tiếng Hàn Quốc
  • Quốc gia: Tất cả các quốc giacountry-flag
  • CNTT

Đã viết: 2025-01-17

Đã cập nhật: 2025-01-18

Đã viết: 2025-01-17 02:26

Đã cập nhật: 2025-01-18 15:56

Ngày 16 tháng 1, cuối cùng tôi cũng đã hoàn thành 3 trang web đa ngôn ngữ. Mặc dù đã hoàn thành trang web đầu tiên vào ngày 5 tháng 1, nhưng việc tối ưu hóa bằng cách cài đặt và gỡ bỏ plugin liên tục đã tốn khá nhiều thời gian. Sau khi trải qua quá trình này, bài học lớn nhất mà tôi nhận ra là:


“Vận hành trang web đa ngôn ngữ cần phải xem xét nhiều yếu tố hơn tưởng tượng, đòi hỏi máy chủ cấu hình cao và điều quan trọng nhất làtốc độ máy chủ.”


Hơn nữa, tôi đã hiểu được 100% lý do tại sao durumis (두루미스) ban đầu muốn dịch 38 ngôn ngữ nhưng lại giảm xuống còn 18 ngôn ngữ.

Trong trường hợp của tôi, việc sử dụng gói khởi nghiệp của Hosting là khá khó khăn khi vận hành 49 ngôn ngữ. Các vấn đề chính tôi gặp phải là:


1. Vấn đề tốc độ dịch
Tốc độ dịch chậm hơn tôi tưởng. Khi xuất bản một trang, việc dịch sang 49 ngôn ngữ mất khoảng 5 phút. Vấn đề là phải truy cập thủ công vào tất cả các trang ngôn ngữ và làm mới chúng. Nếu không làm việc này, yêu cầu lập chỉ mục tự động sẽ được thực hiện bằng ngôn ngữ được viết, dẫn đến nguy cơ bị phân loại là tài liệu trùng lặp.


2. Gánh nặng tải ảnh lên
Việc tải một ảnh lên sẽ tạo ra hiệu ứng tương tự như việc áp dụng ảnh đó vào 49 trang ngôn ngữ. Khi sử dụng máy chủ Hosting, ảnh được tải lên sẽ tự động được chuyển đổi sang định dạng AVIF và WEBP để giảm dung lượng. Tuy nhiên, nếu tốc độ tải trang chậm khi người dùng nhấp vào kết quả tìm kiếm và điều hướng đến trang, thì khả năng thoát trang sẽ tăng lên. Vì lý do này, tôi đã chuyển hướng hoạt động blog sang việc tối thiểu hóa việc sử dụng hình ảnh.

3. Khó khăn trong việc tối ưu hóa PageSpeed Insights
Tôi đã nỗ lực rất nhiều để tối ưu hóa SEO, nhưng không đạt được 100 điểm ở cả 4 mục. Quá trình này đã rất vất vả, nhưng cuối cùng tôi đã quyết định từ bỏ sự hoàn hảo. Việc theo đuổi sự hoàn hảo quá mức đã gây ra rất nhiều căng thẳng và cản trở hiệu quả công việc.


[Nhật ký xây dựng trang web đa ngôn ngữ - Ngày 21] Hoàn thành trang web đa ngôn ngữ! (3 bài học rút ra)

Pagespeed insights của trang web đầu tiên

[Nhật ký xây dựng trang web đa ngôn ngữ - Ngày 21] Hoàn thành trang web đa ngôn ngữ! (3 bài học rút ra)

Pagespeed insights của trang web đầu tiên

[Nhật ký xây dựng trang web đa ngôn ngữ - Ngày 21] Hoàn thành trang web đa ngôn ngữ! (3 bài học rút ra)

Pagespeed insights của trang web thứ hai

[Nhật ký xây dựng trang web đa ngôn ngữ - Ngày 21] Hoàn thành trang web đa ngôn ngữ! (3 bài học rút ra)

Pagespeed insights của trang web thứ hai

[Nhật ký xây dựng trang web đa ngôn ngữ - Ngày 21] Hoàn thành trang web đa ngôn ngữ! (3 bài học rút ra)

Pagespeed insights của trang web thứ ba

[Nhật ký xây dựng trang web đa ngôn ngữ - Ngày 21] Hoàn thành trang web đa ngôn ngữ! (3 bài học rút ra)

Pagespeed insights của trang web thứ ba





Qua kinh nghiệm này, tôi đã thực sự nhận ra rằng việc vận hành trang web đa ngôn ngữ không chỉ đơn thuần là dịch nội dung mà còn cần nhiều công việc quản lý và tối ưu hóa khác. Mặc dù có nhiều điều cần phải quan tâm hơn tôi dự đoán, nhưng điều này đã mang lại cho tôi cơ hội học hỏi những công nghệ và phương thức vận hành mới.

Bình luận0

Viết bài trên durumis (두루미스) có thực sự giúp bài viết của bạn tiếp cận toàn cầu và được tìm kiếm bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau không?Nội dung bài viết này đề cập đến việc các bài viết được đăng tải trên durumis (두루미스) có thể xuất hiện trong kết quả tìm kiếm của Google bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau, từ đó thu hút nhiều lượt xem và nhấp chuột hơn so với chỉ xuất hiện bằng tiếng Hàn.
해리슨 블로그
해리슨 블로그
해리슨 블로그
해리슨 블로그

April 11, 2024